El Consell de l'Advocacia impulsa l'ús de l'aranès als jutjats amb els primers formularis en aquesta llengua

És una iniciativa pionera i es tracta de dotze escrits que els professionals podran utilitzar en l'àmbit judicial
Representants del Consell de l'Advocacia Catalana i de l'Institut d'Estudis Aranesos-Acadèmia Aranesa de la Llengua Occitana, durant la presentació dels documents judicials en aranès. Imatge del 26 de febrer de 2020. (Horitzontal)
photo_camera Representants del Consell de l'Advocacia Catalana i de l'Institut d'Estudis Aranesos-Academia Aranesa de la Llengua Occitana/Laura Cortés

El Consell de l'Advocacia Catalana i l'Institut d'Estudis Aranesos-Acadèmia Aranesa de la Llengua Occitana han presentat aquest dimecres els primers dotze formularis jurídics en aranès perquè els professionals de l'advocacia puguin treballar en aquesta llengua als jutjats de Vielha. Es tracta d'una iniciativa pionera, que ha comptat amb la col·laboració del Departament de Justícia i de la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, amb l'objectiu d'impulsar l'ús de la llengua aranesa en la justícia. Es pretén així protegir una llengua que, segons el president de la Comissió de Llengua del Consell de l'Advocacia Catalana i degà de Vic, Rogeli Montoliu Casals, es troba en una situació "crítica" i que cal protegir.

Alguns dels documents judicials en aranès. Imatge del 26 de febrer de 2020. (Horitzontal)

Entre els formularis hi ha sol·licituds de divorci, de responsabilitat patrimonial, contractes, convenis reguladors, demandes de desnonament i escrits de defensa, entre d'altres. També n'hi ha un per demanar que la documentació relativa al procediment judicial es notifiqui en aranès i el recurs de reposició necessari quan l'Administració de justícia requereix a les parts traduir al castellà els escrits presentats.

Entre els formularis hi ha sol·licituds de divorci, de responsabilitat patrimonial, contractes, convenis reguladors, demandes de desnonament i escrits de defensa, entre d'altres.

L'acte de presentació dels formularis ha anat a càrrec del president de la Comissió de Llengua del Consell de l'Advocacia Catalana i degà de Vic, Rogeli Montoliu Casals; el vicepresident del Consell i degà del Col·legi de Lleida, Jordi Albareda; el president de l'Institut d'Estudis Aranesos- Acadèmia Aranesa de la Llengua Occitana, Jusèp-Loís Sans; la directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa i el director dels Serveis Territorials del Departament de Justícia, Jaume Montfort.

Montoliu ha destacat que l'elaboració i difusió d'aquests formularis és una iniciativa pionera que té l'objectiu de promoure l'ús de l'aranès en l'àmbit del dret i la justícia. Montoliu ha afegit que l'aranès, per la seva situació de llengua minoritària, mereix una protecció especial de les institucions, i "és fomentant-ne l'ús social com millor la podem protegir". El també degà de Vic ha demanat als operadors jurídics, a qui van especialment dirigits aquests formularis, que en facin ús "sense complexos" i emprin l'aranès com a llengua vehicular a l'hora de relacionar-se de paraula i per escrit amb l'administració de justícia.

Jusèp-Loís San: "Calen estímuls i recursos per protegir la llengua aranesa i un d'ells és facilitar els formularis judicials en aranès"

Per la seva banda, el president de l'Institut d'Estudis Aranesos- Acadèmia Aranesa de la Llengua Occitana, Jusèp-Loís Sans, ha dit que calen estímuls i recursos per protegir la llengua aranesa i que es va considerar que un d'ells seria facilitar els formularis judicials en aranès. La directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa, ha afegit que aquesta iniciativa pionera és "un pas simbòlic molt important" per promoure l'aranès i per garantir el drets dels usuaris que el vulguin fer servir.

Ester Franquesa: "Aquesta iniciativa pionera és un pas simbòlic molt important per promoure l'aranès i per garantir el drets dels usuaris que el vulguin fer servir.

Malgrat l'escàs ús del català a la justícia, la demarcació de Lleida és, després de la de Girona, on s'usa més el català als jutjats. L'any 2018 un 11% de les sentències judicials dictades a Lleida van ser en català, mentre que la mitjana de tot Catalunya va ser d'un 7,7%, segons dades del Departament de Justícia.