Èxit de públic en la presentació del conte pallarès Estiu del 38, de Colm Tóibín, a la Biblioteca Pública Maria Barbal a Tremp

Un centenar de persones van assistir a la presentació del conte Estiu del 38, de Colm Tóibín, un dels novel·listes contemporanis més importants d’Irlanda, divendres a la Biblioteca Pública Maria Barbal.

P1040959
photo_camera Presentació del conte Estiu del 38

L'acte va comptar amb la presència de l'autor que va respondre múltiples preguntes de Joana Pena, traductora del conte de l'anglès al català i responsable de l'edició del llibre. També van parlar l'il·lustrador Jordi Jové, que ha realitzat uns magnífics dibuixos per al conte i Marcel·lí Pascual, editor d'Edicions Salòria.

L'acte va finalitzar amb la lectura en veu alta en anglès d'un fragment del conte per part de Colm Tóibín i en català per part de Joana Pena. A continuació el públic va poder fer preguntes a l'escriptor.

Estiu del 38 és la traducció de Joana Pena del conte que va publicar Colm Toibin al setmanari cultural novaiorquès, The New Yorker amb el títol Summer of 38 ambientat en la guerra civil espanyola al Pallars, una història d'amor i de secrets del passat que vénen fins al present.  La traducció de l’anglès ha guanyat una menció especial de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra.

L'escriptor irlandès Colm Tóibín, va viure a Barcelona als anys 70 i acostuma a passar l'estiu al Pallars Sobirà.